11 Ocak 2013 Cuma

Гуманистическая парадигма продвижения идеи родного языка (на примере творчества И. Гаспринского и В. Сухомлинского)

Мустафаева Эдибе Исаевна

С аннексией Крымского полуострова российская администрация, тен­денциозно осуществляя идею ликвидации национальных учебных заведе­ний, намеренно подвела культурное развитие народа к вековой черте за­стоя. Таким образом, неудовлетворенные состоянием образования крым­скотатарские общественные и культурные деятели призывают народ пере­строить систему взглядов на жизнь и образование.
Этому в немалой сте­пени способствовало возникшее в Крыму просветительское движение, из­вестное как джадидизм. Его лидер И. Гаспринский на многие годы стал проповедником новометодных школ. Его практический опыт получил об­щероссийское и международное признание и распространение. Также ис­тории известно немало имен выдающихся педагогов-просветителей, внес­ших бесценный вклад в развитие педагогической науки и формирова­ние народного образования. Принцип этнопедагогики и сегодня имеет приори­тетное значение. Очевидно также, что модернизация школ и мето­дики преподавания на общественных началах являлась основополагающим на­правлением идеологической борьбы, от которой зависела судьба крымско­татарского народа. Нужно сказать, что усвоенные истины, исходя­щие из недр традиционной педагогики, являются основой воспитания та­ких обще­человеческих моральных ценностей, как глубокое уважение к ма­тери и отцу, добро и милосердие, любовь к национальной и общечеловече­ской культуре, к родному языку. Идея народного образования, пронизывая пе­дагогическую и воспитательную деятельность как И. Гаспринского (1851 ― 1914), так и В. Сухомлинского (1918 ― 1970) заставляет современных исследователей вновь и вновь возвращаться к их педагогиче­скому насле­дию. Задумываться о роли национальной преемственности в жизни гениев. Оказавшиеся на стыке веков и поколений патриоты смогли оказать вели­чайшее воздействие на ход истории эволюции отечественной педагогиче­ской мысли. Вместе с тем упоминая имя одного из ярких педагогов-ре­форматоров конца XIX ― начала XX столетий Исмаил бея Гаспринского невозможно отказаться от факта, что в его педагогических взглядах про­слеживается узкая связь с русским педагогом К.Д. Ушин­ским. Сподвиж­ники, оценивая весомый педагогический вклад восточного учителя, часто прибегали к характерному эпитету как, «Гаспринский ― крымскотатар­ский Ушинский». А в свою очередь, известный ориенталист Вамбери в культурологических трудах, посвященных деятельности Гаспринского с восхищением утверждал, что это та выдающаяся личность, которым мог бы гордиться каждый народ[1].
Искренне преклоняясь перед мыслью К.Д. Ушинского, что воспита­ние, которое основано на народных началах является колоссальной мо­щью, Гаспринский твердо уверен и в том, что лучшим выражением народ­ности является родной язык. Именно поэтому в разработанной им теории обучения передовое место уделяется родному языку. Он часто прибегает к реминисценциям на труды К.Д. Ушинского, а в частности упоминает книгу «Родное слово», акцентируя внимание крымскотатарской читательской ау­дитории на то, что школа, не ведающая родного языка, не сможет навсегда укорениться в народе. Невозможно обойти столь яркое высказывание Ушинского по поводу языка: «…в сокровищницу родного языка склады­вает одно поколение за другим плоды глубоких сердечных движений, плоды истори­ческих событий, верования, воззрения, следы прожитого горя и прожитой радости, ― словом, весь след своей духов­ной жизни на­род бережно сохраняет в народном слове…»[2].
Настоящая проблема была особо трепещущей для Крыма, окружен­ного обломками каменных стен прогнивших изнутри конфессиональных школ-мектебе и медресе. Исмаил-бей проносит сквозь историю печати га­зеты «Терджиман» всесильное орудие ― свое, до совершенства отточен­ное публицистическое перо. Он обосновывает клерикалам, служителям царской цензуры и потерявшему надежду простому народу архиважность становления национальной культуры и просвещения в рамках мусульман­ских традиций. Для того, чтобы проникнуться той атмосферой, которая ца­рила в Крыму обозначенного периода хочется привести в пример один фрагмент из стенографического отчета Государственной Думы. Это вы­ступление Исмаила Муфтизаде по поводу родного языка: «Господа на­родные представители, многим из вас хорошо известно, что из всех рус­ских подданных одни мы, мусульмане, самые отсталые по развитию сво­ему и в этом виновато Министерство народного просвещения, кото­рое как бы искусственно задерживает наше развитие. В наших мектебах и медресе до 1907 года мы имели право только заниматься религией и бого­словскими книгами. На неоднократные наши ходатайства о допуще­нии в эти мектебы грамоты на родном языке и общеобразовательных предме­тов, нам был один ответ: «Изучайте вашу религию и зубрите ваши мо­литвы, а прочие науки учите в русской школе и по-русски…»[3]. Можно ска­зать настоящая проблема по сей день является актуальной. На настоя­щем этапе возрождения крымскотатарской культуры в Крыму из запланирован­ных 20-ти открыто лишь 14 национальных школ. Но можно ли утверждать о том, что в них все предметы ведутся на родном языке. К сожалению нет. Поэтому нас недолжно успокаивать, что наши дети учатся в крымскота­тарских школах на «родном» языке. Этот вопрос мы уже обсуждали в дру­гих разделах диссертации. Несмотря на то, что на протяжении более 20-ти лет после возвращения народа с мест депортации на историческую Родину неоднократно делались попытки переводить рус­ские и украинские учеб­ники на крымскотатарский язык. Однако из-за не достаточной изученности терминологического аппарата большинство из этих книг остаются не вос­требованными, бесполезными. Учителя национальных школ продолжают учить детей на русском языке. Лояльное отношение к данной проблеме ук­раинского правительства порождает тем самым цепь противоречий, свя­занных с недостаточной лингвистической подготовленностью сотрудников национализированных общественных организаций. В последнее время на­строение новых властей сменяется прароссийским диктаторским отноше­нием к нацменьшинствам и коренным народам. Вещание единственного крымскотатарского телеканала больше ведется на украинском или русском языке, нежели языке коренного народа. Если раньше для аудитории на­циональное телевидение явля­лось дополнительной альтернативой изуче­ния языка, то сегодня это не так. Несомненно, с аналогичными вопросами в той или иной мере сталкива­ется и значительная часть носителей государ­ственного языка. Обществен­ный скандал вокруг закона о двух государст­венных языках в Украине является доказательством наших доводов. Если идеи довоенных крымских, украинских, российских философов просвеще­ния зиждилось на сохране­нии национального языка и посредством освое­ния наречий других маргиналь­ных народов ― расширении научных инте­ресов народа, то настоящее положение страны зависит от политических перипетий между главами держав конкурентов. Здесь уместно было бы вспомнить оригинальную статью Гаспринского «О значении русского языка», обращаясь к реципиенту, он говорит, что человек, владеющий двумя или тремя язы­ками, стоит выше того, кто знает только один язык. Он закладывает основу обучения русскому языку на базе учета специфики родного языка. Итак, во имя осуществления новейших просветительских идей, открытия дверей новометодных школ, введения в учебное расписа­ние медресе и мектебе новейших дисциплин ― Гаспринский и сподвиж­ники без устали ведут целенаправленную разъяснительную работу среди широких масс. Громко призывающие со страниц «Переводчика» живые за­головки статей, как «Медресе «Зынджырлы» и его порядки», «Новые мек­тебы», «Вопрос об улучшении методов преподавания», «Медресе в про­шедшем и будущем», «По поводу совещания… по вопросам обучения та­тар» [4] были открытым показателем безудержного стремления крымских татар к овладению качественных знаний.
Вернемся к вышеупомянутому педагогу-воспитателю советского пе­риода В. Сухомлинскому. Нужно сказать, что важной задачей педагогиче­ской работы украинского просветителя, являлось воспитание ответствен­ного, морально и интеллектуально развитого человека. Проработав много лет в сельской школе, он создал немало шедевров, оригинальных руко­водств по обучению и воспитанию школьников. Эти труды и по сей день оказывают помощь в организации учебного и воспитательного процесса. Сухомлинский развивает идею воспитания и обучения в духе свободы, создавая педагогические условия для саморазвития и самореализации че­ловека, осознанного выбора им своего жизненного пути. В своих рабо­тах он также как и Гаспринский, обращается к рекомендациям авторитет­ных педагогов-демократов, как К. Ушинский, Г. Сковорода, К. Станислав­ский, Л. Толстой, А. Дистервег, И. Песталоцци. Питает творческие силы креа­тивными идеями онтологически свободного, гуманного воспитания. На­учная школа Сухомлинского была настоящим воплощением человечно­сти, гуманизма и добра. Выдающийся педагог, в трудах обращаясь к школьникам, призывал уважать в себе всё людское, дорожить человечно­стью, прежде всего, в себе самом. А уважать себя, ― говорил он, ― можно только уважая людей. Первоначальной средой, в которой ребенок должен усвоить гуманистические ценности, научиться делать добро для других людей, педагог считал семью. Семья ― это социум, нация в миниатюре. Сухомлинский, говоря о возрождении культуры украинского народа, под­чер-кивал, что семья должна ориентироваться на формирование в личности национальной культуры, на изучение родного языка. Так, в разделе «Род­ное слово» из книги «Сердце отдаю детям» Василий Александрович гово­рит, что для украинцев родным словом является украинский язык. Язык, это первоисточник духовного богатства культурного этносоциума, которое именно учителя призваны передавать молодым поколениям. Педагог часто обращается к воспитателям, растящим новое поколение и рекомендует ос­мотрительно готовить ребенка к тому моменту, когда учитель произне­сет первое слово о величии и могуществе родной земли, родного языка. Слово это должно быть вдохновенным, одухотворенным благородными чувст­вами, заставляющим учащенно биться детские сердца, ― пишет он[5].
Сегодня, когда украинское общество находится на этапе перехода к более качественному европейскому образованию, учителю с ответствен-ностью необходимо продолжать поиски новых моделей обучения и воспи­тания детей. Разрабатывать альтернативные подходы к уже извест-ным приемам обучения школьников. С увеличением потока информации воспи­тательного и обучающего характера возникает ситуация, когда учи­тель-методист должен уметь держать в поле зрения жизнедеятельность совре­менных воспитанников, направлять их энергию в позитивное русло, тем самым выстраивая отношения на уровень взаимоуважения. Именно этими принципами руководствовались великие мыслители двух эпох и народов Исмаил Гаспринский и Василий Сухомлинский. Трудясь над преобразова­нием системы образования, они стремятся формировать у де­тей чувство уважения к национальным святыням, а в частности к языку, истории, куль­туре предков.


[1] Акъчокъраклы О. Исмаил Гаспринский (вефатына 10 йыл толувы мунасе―бетиле) [И. Гаспринский: по поводу 10 лет со дня смерти]. ― в кн.: Осман Акъчокъракълы. Эсерлер топламы. ― Акъмесджит: «Таврия» нешрияты, къырымтатар эдебияты болюги. ― 2006. ― 320 с. ― С. 132 ― 134.
[2] Горский Д.П. Роль языка в познании. ― М., 1957. — С. 77.
[3] Муфтизаде (Таврическая губерния). Родной язык (По стенографическому отчету Государственной Думы. Заседание 8 марта). ― в кн.: Керимова И.А. «Живая» история Гаспринского. По материалам газеты «Терджиман» 1883 ― 1914 гг. ― Симферополь: «Тарпан», 1999. ― 408 с. ― С. 49 ― 54
[4] Керимов И.А. «Живая» история Гаспринского. По материалам газеты «Терджиман» 1883 ― 1914 гг. ― Симферополь: «Тарпан», 1999. ― 408 с. ― С. 49 ― 188.
[5] Сухомлинский В.А. Сердце отдаю детям. Киев, «Радянська школа», 1988
Действия:

0 коммент.:

Yorum Gönder